Anglais - compréhension et expression écrites

Anglais - compréhension et expression écrites
Licence Langues étrangères appliquées (LEA)Parcours Langues étrangères appliquées (LEA)

Catalogue2024-2025

Description

Exercices de traduction du français vers l'anglais.

Compétences visées

Taches réalisées de façon semi-guidée/autonomie et en visant un niveau d’anglais de (au moins) C1+/début de C2
1.Décoder & interpréter l’information à l’écrit, en anglais en mobilisant des connaissances culturelles et linguistiques à des fins d’interaction
• Identifier et hiérarchiser différentes qualités d'information et de contenu dans un document en repérant des sources fiables
• Distinguer le sens littéral du sens figuré, l'explicite de l'implicite d'un document en fonction du contexte linguistique, culturel et situationnel
• Identifier et analyser les stratégies de communications dans un document
2.Produire un texte organisé à l’écrit en anglais, dans une grammaire correcte et dans un registre cohérent avec la situation de communication en mobilisant des connaissances culturelles
• Restituer et/ou traduire le contenu d’un document ou d’un discours

Disciplines

  • Études anglophones

Informations complémentaires

sinclair@unistra.fr

Contacts

Responsable(s) de l'enseignement

MCC

Les épreuves indiquées respectent et appliquent le règlement de votre formation, disponible dans l'onglet Documents de la description de la formation.

Régime d'évaluation
ECI (Évaluation continue intégrale)
Coefficient
2.0

Évaluation initiale / Session principale - Épreuves

LibelléType d'évaluationNature de l'épreuveDurée (en minutes)Coéfficient de l'épreuveNote éliminatoire de l'épreuveNote reportée en session 2
une épreuve de traduction (du français vers l'anglais)
SCET602.00
une épreuve de traduction (du français vers l'anglais
SCET903.00