Anglais - compréhension et expression écrites
Licence Langues étrangères appliquées (LEA)Parcours Langues étrangères appliquées (LEA)
Description
Exercices de traduction du français vers l'anglais.
Compétences visées
Taches réalisées de façon semi-guidée/autonomie et en visant un niveau d’anglais de (au moins) C1+/début de C2
1.Décoder & interpréter l’information à l’écrit, en anglais en mobilisant des connaissances culturelles et linguistiques à des fins d’interaction
• Identifier et hiérarchiser différentes qualités d'information et de contenu dans un document en repérant des sources fiables
• Distinguer le sens littéral du sens figuré, l'explicite de l'implicite d'un document en fonction du contexte linguistique, culturel et situationnel
• Identifier et analyser les stratégies de communications dans un document
2.Produire un texte organisé à l’écrit en anglais, dans une grammaire correcte et dans un registre cohérent avec la situation de communication en mobilisant des connaissances culturelles
• Restituer et/ou traduire le contenu d’un document ou d’un discours
Disciplines
- Études anglophones
Informations complémentaires
sinclair@unistra.fr
Contacts
Responsable(s) de l'enseignement
MCC
Les épreuves indiquées respectent et appliquent le règlement de votre formation, disponible dans l'onglet Documents de la description de la formation.
- Régime d'évaluation
- ECI (Évaluation continue intégrale)
- Coefficient
- 2.0
Évaluation initiale / Session principale - Épreuves
Libellé | Type d'évaluation | Nature de l'épreuve | Durée (en minutes) | Coéfficient de l'épreuve | Note éliminatoire de l'épreuve | Note reportée en session 2 |
---|---|---|---|---|---|---|
une épreuve de traduction (du français vers l'anglais) | SC | ET | 60 | 2.00 | ||
une épreuve de traduction (du français vers l'anglais | SC | ET | 90 | 3.00 |